
留学準備をしていると、「スーツケースに入りきらない荷物は、先に海外へ送っておいた方がいいのかな?」と考える方も多いと思います。
ただ、留学の荷物はできるだけ少なめにして出発するのが基本です。
航空会社や行き先によって、預けられるスーツケースの個数・重さ・サイズは異なります。規定を超えると超過料金がかかることもありますし、空港出迎えを依頼している場合は、荷物が多すぎて車に入りきらないこともあります。
まずは、出発時に本当に必要なものだけを持って行き、現地生活が落ち着いてから、必要に応じて日本から送ってもらうのがおすすめです。
荷物を送るタイミングは「現地到着後」がおすすめ
日本から海外へ荷物を送る場合、注意したいのが 荷物の到着タイミング です。
自分が現地に到着する前に荷物だけが届いてしまうと、ホームステイ先・学生寮・レジデンスのいずれでもトラブルになることがあります。
たとえば、次のようなケースです。
- まだ本人が到着していないため、受け取りを断られる
- 滞在先で荷物を保管できない
- 受け取り時に関税や手数料が発生する
- 不在で受け取れず、再配達や郵便局での受け取りが必要になる
- 部屋番号や宛名が不十分で配達されない
そのため、荷物を送る場合は、現地到着後に滞在先の住所・部屋番号・受け取り方法を確認してから手配する方が安心です。
特に学生寮やレジデンスでは、荷物の受け取りルールが決まっている場合があります。事前に「荷物を受け取ってもらえるか」「宛名にどのように記載すればよいか」を確認しておきましょう。
出発時に必ず自分で持って行くもの
次のようなものは、すぐに使えるようにして持って行きましょう。
- パスポート
- ビザ・入学許可証・滞在先情報などの重要書類
- 航空券・海外旅行保険証
- 現金・クレジットカード
- 常備薬・処方薬
- スマートフォン・充電器
- ノートパソコンなどの貴重品
- 到着後数日分の衣類・洗面用品
パスポートやビザ書類、現金、カード類、薬などは、スーツケースではなく、機内持ち込みのバッグに入れておくと安心です。
また、留学中はホームステイでも学生寮でも、パスポートや現金などの貴重品は出しっぱなしにせず、鍵のかかるスーツケースやセーフティボックスなどで管理しましょう。
日本から海外へ荷物・手紙を送るときの宛名の書き方
海外へ荷物や手紙を送る場合、宛名は英語で記入します。
ホームステイ先に送る場合は、本人の名前に加えて、ホストファミリーの名前を c/o を使って記載します。c/o は “care of” の略で、「〇〇様方」という意味です。
ホームステイ先に送る場合の例
Taro Yamada
c/o Mr. and Mrs. Smith
123 Main Street
Vancouver, BC V6B 1A1
CANADA
Tel: +1-xxx-xxx-xxxx
この場合は、
c/o Mr. and Mrs. Smith
で、「スミス様方 山田太郎宛」という意味になります。
ホストファミリーの名前や住所のスペルは、学校や滞在先から案内された情報をそのまま使いましょう。思い込みで略したり、カタカナから英語に直したりすると、配達ミスの原因になります。
海外の郵便番号の例
郵便番号の形式は国によって異なります。
代表的な例は次の通りです。
- アメリカ:20008 のような5桁、または 20008-2869 のような形式
- カナダ:K1N 9E6 のような英数字
- イギリス:W1J 7JT のような英数字
- オーストラリア:2600 のような4桁
- ニュージーランド:6340 のような4桁
海外の住所は、日本の住所のように「都道府県 → 市区町村 → 番地」という順番ではなく、建物名・部屋番号・番地・通り名・都市名・州名・郵便番号・国名のように、小さい単位から大きい単位へ書くことが多いです。
数字やアルファベットは、読み間違いを防ぐために、はっきりとしたブロック体で書きましょう。特に 1 と 7 は国によって書き方が異なるため、7 に横線を入れるなど、区別しやすく書くと安心です。
海外から日本へ荷物・手紙を送るときの宛名の書き方
海外から日本へ荷物や手紙を送る場合、日本の住所は日本語で書いても大丈夫です。
ただし、配達先の国が日本であることがわかるように、最後に大きくJAPANと書いておきましょう。
日本へ送る場合の例
〒261-xxxx
千葉県千葉市〇〇区〇〇 1-2-3
山田 太郎 様
JAPAN
Tel: 090-xxxx-xxxx
日本に到着した後は日本国内で配達されるため、日本語の住所の方がわかりやすいこともあります。
一方で、差出人の住所は、現地で返送処理が必要になった場合に備えて、英語または現地の言語で書くようにしましょう。
海外へ荷物を送る主な方法
日本から海外へ荷物を送る場合、まず検討しやすいのは郵便局の国際郵便です。
主な方法としては、次のようなものがあります。
EMS(国際スピード郵便)
早く送りたい場合に利用しやすい方法です。追跡もできるため、急ぎの書類や荷物を送る場合に向いています。
ただし、現金・貴金属などの貴重品や、送れないものは入れられません。
国際小包
衣類や日用品など、ある程度まとまった荷物を送る場合に利用されます。
発送方法には航空便や船便があります。航空便は比較的早く、船便は時間がかかりますが料金を抑えやすいのが特徴です。
国際小包は最大30kgまで送れる場合がありますが、国や地域によって重量・サイズの制限が異なります。必ず送付先の国の条件を確認しましょう。
国際eパケットライト
2kgまでの小さな荷物を送る場合に利用できるサービスです。追跡ができ、受取人の郵便受けに配達されます。
軽い荷物や小物を送る場合には便利ですが、送れる国・地域やサイズ制限があります。
民間の国際宅配便
DHL、FedEx、UPSなどの国際宅配便を利用する方法もあります。
早く届くことが多い一方で、料金は高めになることがあります。また、通関手続きや関税・税金が発生する場合もあるため、内容品や料金を事前に確認しておきましょう。
現在はオンラインでラベル作成が基本
国際郵便では、内容品や差出人・受取人情報を電子データとして送信する必要があります。
そのため、現在は郵便局の窓口で手書きラベルを書くというより、事前に国際郵便マイページサービスなどでラベルを作成し、印刷して持参する流れが基本です。
ラベル作成時には、内容品の英語名、個数、金額、重量などを入力します。
たとえば、衣類を送る場合は “Clothes” や “Used clothes”、本であれば “Books” や “Textbooks” のように、できるだけ具体的に記入します。
「Personal items」だけのような曖昧な書き方だと、通関で確認に時間がかかることがあります。
海外へ送れないものに注意
海外へ荷物を送る場合、日本から送れないもの、または相手国で輸入が禁止されているものがあります。
代表的なものとして、次のようなものは特に注意が必要です。
- スプレー缶
- 香水
- マニキュア
- 花火・クラッカー
- アルコール濃度の高い飲料・化粧品
- 電子タバコ
- モバイルバッテリー
- 現金・貴金属などの貴重品
- 肉製品・果物・植物・種子などの食品や動植物関連品
- 薬・サプリメント類
食品、薬、化粧品、バッテリー類は、国によって条件が大きく異なります。送る前に、郵便局の「国際郵便として送れないもの」や「国・地域別情報」を必ず確認しましょう。
食品の空き箱を使うのは避けましょう
衣類や本を送るだけの場合でも、食品の絵や商品名が大きく印刷されたダンボールを使うのは避けた方が安心です。
たとえば、カップラーメンやお菓子、果物などの空き箱を使うと、実際には中身が衣類でも、食品が入っていると誤解される可能性があります。
海外へ荷物を送るときは、できるだけ無地に近い、丈夫なダンボールを使いましょう。以前の配送ラベルやバーコードが残っている場合は、はがすか、見えないようにしておきます。
荷物を送る前のチェックリスト
海外へ荷物を送る前に、次の点を確認しておきましょう。
- 滞在先の住所・部屋番号・電話番号は正しいか
- ホームステイ先や学生寮が荷物を受け取れるか
- 宛名に c/o や部屋番号が必要か
- 送れないものが入っていないか
- 内容品名を英語で具体的に書いているか
- 関税や税金がかかる可能性を理解しているか
- 追跡番号を控えているか
- 到着までの日数に余裕があるか
荷物が届いたときに、受取人側で関税や手数料の支払いが必要になることもあります。家族から荷物を送ってもらう場合は、その点も事前に共有しておくと安心です。
まとめ:荷物は少なめに、必要なものだけ後から送る
留学中の荷物は、最初からたくさん持って行くよりも、まずは必要最低限にするのがおすすめです。
現地に到着して生活を始めてみると、「これは日本から送ってもらわなくてもよかった」「逆にこれがあると便利だった」とわかってくることもあります。
荷物を送る場合は、到着前に送るのではなく、現地で滞在先の住所や受け取り方法を確認してから手配しましょう。
また、国際郵便は国や時期によって取り扱い状況が変わることがあります。送る前には、郵便局の最新情報で料金・日数・送れるもの・送れないものを確認しておくと安心です。
留学先での滞在方法や到着日のスケジュールによって、荷物の準備方法も変わります。不安な場合は、出発前に留学カウンセラーに相談しておきましょう。
