fbpx

神社とお寺の違いを英語で説明しよう!|留学準備

留学中に日本文化について質問されることは多くありますが、英語力や知識不足でうまく答えられないこともあります。そこで、日本文化を日本語と英語で紹介するページを作成しました。

今回のテーマは、「神社とお寺の違い – Shrines vs. Temples: What’s the Difference?」です。

神社とお寺は、日本の精神文化を体験するための大切な場所です。このページでは、神社とお寺の違い、参拝方法、英語フレーズや会話例を日本語と英語でご紹介します。ぜひ海外の友達にも教えてあげてくださいね。

神社とお寺の違いを英語で説明してみよう!

日本には、神社とお寺という2つの宗教施設があります。どちらも日本文化に深く根ざしていますが、信仰する宗教や建物、参拝方法などに違いがあります。

In Japan, there are two main types of religious sites: Shrines and Temples. Both are deeply rooted in Japanese culture and have their own unique customs.

神社(Shrines)

神社は神道(しんとう)の施設です。日本の自然や祖先を神としてまつる、日本固有の宗教です。神社のシンボルは鳥居(とりい)で、神聖な場所の入り口を示します。参拝するときは、鳥居をくぐり、手水舎(ちょうずや)で手や口を清め、鈴を鳴らし、お賽銭を入れ、二礼二拍手一礼の作法でお参りします。多くの神社では、お守りや絵馬を授かることができ、願いごとを書く文化もあります。

Shrines (Jinja) are part of Shinto, Japan’s native religion, which worships natural elements and ancestors as kami (spirits). A shrine’s symbol is the torii gate, marking the entrance to sacred grounds. When visiting, people cleanse their hands and mouth at a water basin, ring a bell, put money in the offering box, and perform a ritual of two bows, two claps, and one bow to pray. You’ll also find omamori (charms) and ema (wooden plaques) at shrines, where visitors write their wishes.

お寺(Temples)

お寺は仏教の施設です。インドから伝わった仏教は、日本に根付いてさまざまな宗派があります。お寺には立派な門(山門)、仏像が安置された本堂、そして時に五重塔や鐘楼があります。お寺での参拝は宗派によって異なります。参拝するときは、山門をくぐり、手水を行い、お賽銭を入れ、姿勢を正して合掌します。また、焼香台がある場合は、焼香を行います。お寺には、座禅や写経などの体験ができる場所もあり、心を落ち着ける修行の場としての役割も果たしています。

Temples (Otera) are part of Buddhism, a religion that came from India and evolved in Japan. Temples often have grand gates (sanmon), main halls (hondō) with Buddhist statues, and sometimes five-story pagodas or bell towers. Worship at temples varies depending on the sect. When visiting a temple, you usually walk through the temple gate, purify your hands and mouth with water, put money in the offering box, stand up straight and put your hands together in prayer. If there is an incense burner, you also offer incense. Many temples also offer meditation and sutra-copying experiences for spiritual practice.

神社とお寺の違いを説明する英会話の例

外国人
I visited a shrine and a temple in Japan, but they felt so different!
(日本で神社とお寺に行ったけど、全然雰囲気が違ったよ!)
日本人
That’s true! Shrines belong to Shinto and have torii gates, while temples are Buddhist and have statues of Buddha.
(そうだよ!神社は神道で鳥居があって、お寺は仏教で仏像があるんだ。)
外国人
I noticed people clapping at the shrine. Why do they do that?
(神社で手を叩いてるのを見たんだけど、あれはなんで?)
日本人
Good question! At shrines, people clap twice to show respect and to call the attention of the kami, the spirits.
(いい質問だね!神社では、二拍手して神様に敬意を表して、お願いごとを聞いてもらうんだよ。)
外国人
Oh, I see! And at the temple, people just bow?
(なるほど!お寺ではただお辞儀するだけ?)
日本人
Right! At temples, people usually bow silently and light incense sticks to pray. It’s more focused on inner peace and reflection.
(そうそう!お寺では静かにお辞儀して、お線香をあげて祈るんだ。心を落ち着ける感じかな。)
外国人
That’s so interesting. Are there any special items to buy at shrines and temples?
(面白いね。神社やお寺で買える特別なものはある?)
日本人
Yes! At shrines, people often buy omamori (charms) for protection or luck, and write wishes on ema boards. At temples, you can also find omamori, and sometimes people buy prayer beads or incense.
(あるよ!神社ではお守りや絵馬を買う人が多いよ。お寺でもお守りがあったり、お数珠やお線香を買う人もいるね。)
外国人
I saw a big bell at the temple. Do people ring it?
(お寺で大きな鐘を見たけど、あれは鳴らすの?)
日本人
Sometimes, yes! The bell is usually rung on special occasions, like New Year’s Eve, to cleanse away bad things from the past year.
(そうだね!あの鐘は大晦日とか特別なときに鳴らすんだ。去年の悪いことを清める意味があるよ。)
外国人
That’s beautiful! Are there any other differences I should know about?
(素敵だね!他にも知っておくべき違いはある?)
日本人
Well, many shrines are more open-air and surrounded by nature, while temples often have large halls and statues inside. So visiting both is a great way to experience Japan’s spiritual culture.
(うん、神社は自然に囲まれていて開放的なことが多いし、お寺は立派な本堂や仏像があって、また違う雰囲気なんだ。両方訪れると、日本の精神文化をもっと感じられると思うよ!)
外国人
Thanks! I’m excited to explore more shrines and temples.
(ありがとう!もっと神社とお寺を見て回りたいな。)
日本人
You’re welcome! I hope you enjoy learning about Japan’s rich traditions.
(どういたしまして!日本の豊かな伝統を楽しんでね!)

神社とお寺の違いを説明するフレーズ集

  • Shrines are for Shinto, temples are for Buddhism.
    神社は神道、お寺は仏教です。
  • You can find torii gates at shrines.
    神社には鳥居があります。
  • Temples usually have statues of Buddha inside.
    お寺には仏像が安置されています。
  • Visitors often write wishes on ema at shrines.
    神社では絵馬に願いごとを書きます。
  • Many temples have large bells and pagodas.
    お寺には大きな鐘や五重塔があります。
神社とお寺の違いを説明するのは意外と難しいですね。英語で説明できるフレーズを覚えて、外国人にも日本の魅力を伝えましょう!

ビザ申請サポートが無料!留学手続きなら留学サイトドットコムにおまかせ

学校のお申込みをご依頼いただいた方には、ビザ申請サポートを完全無料でご提供
さらに、学校のお見積もりや手続き代行もすべて無料だから安心&おトク!

  • お得なキャンペーン料金でのお見積もりをメールでご案内!
  • オンラインや来社でのカウンセリングの予約も受付中!
  • LINEでの留学相談も受付中!

まずは、お気軽にお問合せください。あなたの留学を全力サポートします!

友だち追加

留学サイトドットコム ロゴ 横長

このサイトを運営している留学サイトドットコムでは、海外進学や語学留学のサポートを手数料無料で行なっています。提携している学校への手続きや学生ビザ申請サポートも無料で行なっております。割引キャンペーンを適用した学費のお見積りも無料でメールにてお送りしますので、留学を検討されている方はぜひお気軽にお問い合わせください。

無料の留学相談はこちら
無料の留学相談はこちら